■13791 / inTopicNo.55) |
Re[11]: 英訳
|
□投稿者/ pipit -(2021/06/09(Wed) 13:49:15)
| No.13789 ●自分の理解用に作成したメモを貼ります。 いい加減な、訳と言えない意訳です。雰囲気だけ、みたいな。間違い指摘用ででも何かの参考になればとm(_ _)m
[12] The predicates of the phenomenon can be affixed to the object itself in relation to our sensuous faculty; for example, the red colour or the perfume to the rose.
現象上での述語(は、◯◯だ。)は、対象に帰せられる。 私たちの感覚能力と対象の関係においてだけど、 例えば、赤、や、香り、が、バラという対象に、(対象の持つ性質として)帰せられうる。
But (illusory) appearance never can be attributed as a predicate to an object, for this very reason,
だけど、 仮象(錯覚の現れ)って、対象の述語としては帰せることができない。
that it attributes to this object in itself that which belongs to it only in relation to our sensuous faculty, or to the subject in general, e.g., the two handles which were formerly ascribed to Saturn.
そう見えたけど実は違ってた、ってことだから、 対象の述語となることはできない。 例えば、かつては土星には二本の柄が付与されてた。 (でも実際はそうではなかった、というとき、は◯◯に見える、とは言えても、は◯◯だ。とは言えなくなる。述語そのものには、なれなくなる。)
That which is never to be found in the object itself, but always in the relation of the object to the subject, and which moreover is inseparable from our representation of the object, we denominate phenomenon.
実際の対象そのものの中には見つけられず、 いつでも主体と対象の関係の中にあるもので、 しかも私たちの対象の現れと不可分であるものを、私たちは現象と呼ぶ。
Thus the predicates of space and time are rightly attributed to objects of the senses as such, and in this there is no illusion.
だから空間と時間の述語が感官の対象に付与されるのは正しいことだよ。 このことは仮象ではないんだ。 (感官による対象に時空の述語がきせられるのは、仮象ではない。時空上に現れてる現象に対して、述語として付与されてるのだから。)
On the contrary, if I ascribe redness of the rose as a thing in itself, or to Saturn his handles, or extension to all external objects, considered as things in themselves, without regarding the determinate relation of these objects to the subject, and without limiting my judgement to that relation—then, and then only, arises illusion.
一方、現象の述語を物自体に帰すると、それは仮象になっちゃうよ。
https://www.gutenberg.org/files/4280/4280-h/4280-h.htm#chap24
|
|