| 乳幼児にとって、この世界は初めて見るものばかり。 乳幼児にとってのそれらをfremdと呼ぶことにする。
ネットより、 fremd(フレムト)ドイツ語:奇妙な、外国の、見知らぬ
フッサールの『デカルト的省察』の訳注より、 〔ドイツ語のfremdには、「異なる(strange,alien)」と「他の(other)」という二つの意味が含まれている。両方の意味を日本語で表すために「異他なる」という、こなれない訳語が使われることもある。本書では、その場に応じて、「異なる」「異質の」「他の」などと訳し分けた。フッサールにとって、「他者(der Andere, die Anderen)」の問題が「異文化(fremde Kultur)」の問題とつながっていくのも、このfremdがもつ両義性のゆえにである。〕
乳幼児にとって、初めて見るものばかりの外界に存在するものものを「フレムト」っって呼ぶことにしたよ。
|