| 田秋さん、こんにちは > >ローマの喜び(愉しみ)の女神Vitulaからきているんじゃないかということのようです。そこから中世ラテン語のvitula 、そしてフランス/イタリア語のviolaのようです。violinは小さなviolaという意味ですよね。 > >花のviolaはラテン語の「紫」ですね。 > > そうなんですか!花のビオラと綴りが同じなのはたまたまなんですね。 > 調べる天才ですか!?
調べるのが好きなだけです^^; 『屋根のバイオリン弾き』というミュージカルありましたよね。英題は『Fiddler on the Roof』 fiddlerはバイオリン弾き、バイオリンはfiddleです。
これも元々は女神Vitula → 中世ラテン語のvitula → 古高ドイツ語fidula → fiddleと一般的には言われているようです。
つまりviolaとfiddleは元が同じということですね。
花のviolaは英語になってご存じの通りvioletですよね。 > > ありがとうございます。お礼にびよらジョークを一つ。 > 「どうしたんだいびよら君、なんで泣いてるんだね」 > 「ばよりんくんが弦を1本緩めちゃったんです「 > 「そんなことで泣いてるの。直せばいいじゃないか」
びよらちゃん、かわいそう〜〜。 思い出したのですが、私の高校時代のBFはヴィオラをやっていました。(関係ないかな?!)
|