| Google翻訳に翻訳してもらった部分
I. Introduction Man knows and his capacity to know depends on his bi- ological integrity; furthermore, he knows that he knows. As a basic psychological and, hence, biological func- tion cognition guides his handling of the universe and knowledge gives certainty to his acts; objective knowl- edge seems possible and through objective knowledge the universe appears systematic and predictable. Yet knowl- edge as an experience is something personal and private that cannot be transferred, and that which one believes to be transferable, objective knowledge, must always be created by the listener: the listener understands, and ob- jective knowledge appears transferred, only if he is pre- pared to understand. Thus cognition as a biological func- tion is such that the answer to the question, “What is cog- nition?” must arise from understanding knowledge and the knower through the latter’s capacity to know. Such is my endeavor.
I.はじめに 人は知っており、知る能力は彼の生物学的完全性に依存します。 さらに、彼は自分が知っていることを知っています。 基本的な心理的、したがって生物学的機能の認知は、彼の宇宙の取り扱いを導き、知識は彼の行動に確実性を与えます。 客観的な知識は可能であるように思われ、客観的な知識を通して宇宙は体系的で予測可能に見えます。 しかし、経験としての知識は、移転できない個人的かつ私的なものであり、移転可能で客観的な知識であると信じる知識は、常にリスナーによって作成されなければなりません。リスナーは理解し、客観的な知識は移転されたように見えます。 彼が理解する準備ができていれば。 したがって、生物学的機能としての認知は、「認知とは何か」という質問に対する答えとなるようなものです。 知識と知識者の知識能力を通じて知識と知識者を理解することから生じなければなりません。 これが私の努力です。
|