HOME HELP 新着記事 ツリー表示 トピック表示 ファイル一覧 検索 過去ログ

ログ内検索
・キーワードを複数指定する場合は 半角スペース で区切ってください。
・検索条件は、(AND)=[A かつ B] (OR)=[A または B] となっています。
・[返信]をクリックすると返信ページへ移動します。 (*過去ログは表示されません)
・過去ログから探す場合は検索範囲から過去ログを選択。

キーワード/ 検索条件 /
検索範囲/ 強調表示/ ON (自動リンクOFF)
結果表示件数/ 記事No検索/ ON
大文字と小文字を区別する

No.23913 の関連記事表示

<< 0 >>
■23913  経文の英訳の日訳
□投稿者/ pipit -(2022/06/14(Tue) 20:39:11)
    2022/06/15(Wed) 09:53:51 編集(投稿者)
    2022/06/15(Wed) 06:22:44 編集(投稿者)
    2022/06/14(Tue) 20:49:27 編集(投稿者)
    2022/06/14(Tue) 20:40:31 編集(投稿者)

    『蜜丸経』経文の一部分の英訳を日訳してみました。

    "Dependent on eye & forms, eye-consciousness arises. The meeting of the three is contact. With contact as a requisite condition, there is feeling. What one feels, one perceives (labels in the mind). What one perceives, one thinks about. What one thinks about, one objectifies. Based on what a person objectifies, the perceptions & categories of objectification assail him/her with regard to past, present, & future forms cognizable via the eye.

    https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.018.than.html
    ================
    上記引用英訳のpipit日訳↓

    "Dependent on eye & forms, eye-consciousness arises.

    眼と色形に依存して、眼の意識が生じます。


    The meeting of the three is contact.

    この3つ(眼・色形・眼の意識)の集いが接触です。

    With contact as a requisite condition,
    there is feeling.

    接触を必要条件として、感覚があります。

    What one feels, one perceives (labels in the mind).

    感じたものを、知覚(解釈、理解)します(心の中でラベル付けします)

    What one perceives, one thinks about.

    知覚(解釈、理解)したものを、それについて考えます。

    What one thinks about, one objectifies.

    それについて考えたものを、客体化します。

    Based on what a person objectifies, the perceptions & categories of objectification assail him/her with regard to past, present, & future forms cognizable via the eye.

    人が客体化したものに基づき、
    目を通して認識され得る、過去・現在・未来の色形に関して、客体化の知覚(解釈、理解)とカテゴリー(分別)が彼、彼女を襲います。
記事No.22283 のレス /過去ログ3より / 関連記事表示
削除チェック/



<< 0 >>

パスワード/

HOME HELP 新着記事 ツリー表示 トピック表示 ファイル一覧 検索 過去ログ

- Child Tree -