| No24306 No24307 No24309
根性ヲヲ
続き(B138)
The first pure cognition of understanding, then, upon which is founded all its other exercise, and which is at the same time perfectly independent of all conditions of mere sensuous intuition, is the principle of the original synthetical unity of apperception.
DeepL機械翻訳()はpipitによる追加
そして、理解(understanding)の最初の純粋な認識は、その上に他のすべての運動(exercise)の基礎があり、同時に、単なる感覚的直観のすべての条件から完全に独立している、知覚の元の総合的統一の原理(the principle of the original synthetical unity of apperception)である。
=========== pipit読書日記
知覚(apperception)と機械翻訳されてるけど、カント文脈としては【統覚】が馴染みの言葉ですね。
【統覚の根源的総合的統一の原理 = 知性の最初の純粋な認識】 が、 知性(悟性・understanding)の働き(exercise)の基礎になるもので、 それは感覚的直観の条件(時間空間?)から完全に独立した認識である。
ふむー。(難しい)
根源的な、総合的統一、という路(ルート)。
経験的という名の水が入ると、そのルートを流れるしかない。
そのルートの流れは、水の在り方の条件とは、独立した在り方をしてる。
かな。(難しい) |