□投稿者/ pipit -(2023/11/19(Sun) 18:30:08)
| 2023/11/19(Sun) 22:25:24 編集(投稿者)
Animitto Sutta (英訳:The Signless) https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn40/sn40.009.wlsh.html
は、今の私には難しすぎて置いておくつもりなんですが、、、 冒頭が気になります...(※冒頭文は、経典の英訳ではなく、経典内容の説明のようです。)
======== [1] [The Ven. Moggallaana has described how, with the aid of the Buddha, he has passed through all the jhaanas[2] right up to the "sphere of neither-perception-nor-non-perception."]
pipit日訳 モッガラーナ尊者は、 ブッダの助けを借り、 どのように【"〈知覚がある〉でもなく、〈知覚が無い〉でもない"領域】までの禅定を通過したのかを、述べられました。
======== 多分なんですけど、sphere of neither-perception-nor-non-perception.と訳されてる禅定は、日本では「非想非非想処定」と訳されている境地なんじゃないかなと思っています。
wiki『禅定』より https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%85%E5%AE%9A 『8. 非想非非想処(ひそうひひそうしょ)- 漢訳で想が非ず非想にも非ずの領域の意味。』 『〈無所有処〉を全く超越して、〈非想非非想処〉(想いがあるのでもなく、想いが無いのでもないという境地)に達して住する。これが第七の境地である。』
実践しなくてはわからないだろうと、理解は置いておくつもりなんですが、、、 やっぱり
sphere of neither-perception-nor-non-perception.
の説明文は気になります...
(・・?)ドンナセカイ?
|
|