TOP HELP 新着記事 ツリー表示 トピック表示 ファイル一覧 検索 過去ログ

No32027 の記事


■32027 / )  Re[19]: B157
□投稿者/ pipit -(2023/07/29(Sat) 23:30:27)
    2023/07/30(Sun) 07:36:24 編集(投稿者)

    わたしたちは自己をあるがままに認識してるのではなく、自己触発によりあらわれるままに認識してるのだ、というのが前節で、

    On the other hand, (一方)として、これから述べるのは、、、


    I am conscious of myself in the transcendental synthesis of the manifold of ideas in general,

    英訳のDeepL日訳は、
    「私は、多様なイデア全般の超越論的統合の中にいる自分を意識している、」

    、、、ん?イデア??アイデア??と原語を見てみると、「Vorstellung」で、純粋理性批判の日訳では「表象」などと訳されてる単語のようでした。

    上記文章は、「私は、表象一般の多様の超越論的総合において自分自身を意識している、」みたいな意味かな。


    thus in the synthetic original unity of apperception,

    「このように統覚の総合的な根源的統一においては」

    not as I appear to myself, nor as I am in myself,
    but only that I am.

    「私自身に現れるものとしてでもなく、(ありのままの)私自身としてでもなく」
    「ただ私がそうであるということだけ」

    、、、原文みると、
    「nicht wie ich mir erscheine, noch wie ich an mir selbst bin, sondern nur daB ich bin. 」

    erscheine 現象かな? : でもなく、

    selbst bin 私自身の存在? : でもなく、

    ich bin 私の存在?


    This conception is a thinking, not a looking at.

    原文は
    「Diese Vorstellung ist ein Denken, nicht ein Anschauen.」

    「この表象(ich bin )は、思考であり、直観ではない。」って感じかな?
返信/引用返信 削除キー/


Mode/  Pass/

TOP HELP 新着記事 ツリー表示 トピック表示 ファイル一覧 検索 過去ログ

- Child Tree -