■18411 / ) |
Re[26]: Z 第一部 説話[16]
|
□投稿者/ パニチェ -(2021/11/06(Sat) 09:09:55)
| ■No18408に返信(みのりさんの記事)
> 何か弱点、欠点があるほうが人間味があっていいと思います。 > ただ、私は若くないので、ニーチェの女性観も何か可愛らしささえ感じるのですが、
さすがです! ニーチェは逆に良き母性愛を持つ女性をくすぐりますね、きっと。
> 若い女性は引くかもしれないですね。
はい、思いっきり引くと思いますし、若い女性でない、わしも引きます(爆)
> もっと硬い内容ばかりを想像していたのですが、実際には、和訳された文章の雰囲気は多少硬くても、生きていく上での糧になるものが多いです。 > ニーチェが人気があるのが、自分のところで理解できました。
ここで声を大にして言いたいのは。。。 大ベストセラーになった白取氏の「超訳 ニーチェの言葉」はニーチェの言葉ではなく白取氏によってリンゴとハチミツをぶっかけたハウスバーモンドカレーの大甘口であって、もともとのカレーの辛さが微塵もない白取氏の言葉だということです。
炭酸抜けた砂糖水のようなコーラ。 こんなもんをニーチェと思っとたら火傷するで。 大衆受けする書籍、悪臭を放つ言葉。 大衆迎合はニーチェが最も軽蔑した発想じゃぁああああ!
すみません、ついつい暴走しますた。。。。(爆)
|
|